1) Die exakte Übersetzung lautet: Nichts ist ohne Grund, dass es sei oder dass es nicht sei.
zurück
2) Diese Formulierung hat Schopenhauer von Wolff übernommen.
zurück
3) Zwar nahm bereits Aristoteles eine Unterteilung des Satzes vom Grunde in vier Klasse vor, doch blieb er mit seiner Aufteilung in die causas forma, materialis, efficientes et finales, immer im Bereich der ausschliesslich realen Ursachen.
zurück
4) "7. Und Gott der Herr machte den Menschen aus einem Erdenkloß, uns blies ihm ein den lebendigen Odem in seine Nase. Und also ward der Mensch eine lebendige Seele." 1 Buch Mose, Genesis 2 Vers 7
zurück
5) Man ist schon fast versucht, alles Forschen als ein Wühlen in der Vergangenheit der Welt zu bezeichnen. So gesehen alle Wissenschaft also nur eine historische sein kann.
zurück

home


 
 

© 2001 by K.D.

http://www.blues-browser.de